■Reactor Recruitment Notice We are looking for people who want to appear as reactors on the YouTube channel “NEXT REACTION”, which specializes in reactions! https://yankee-english.com/reactor-recruit/ Create a “reactor world star” like the SOS brothers who give viewers new discoveries and impressions, and create Reactor as a profession following YouTuber / VTuber. increase. Support this anime by purchasing anime goods! Click here ☞ https://amzn.to/3IOeMHg ■Support Attack on Titan by purchasing official merchandise!・[Comic]Attack on Titan (34 volumes): https://amzn.to/3IwAKuV ・ Attack on Titan Sieg Ani Art aqua label 1 pocket pass case: https://amzn.to/3KVoQNa ・ “Attack on Titan” ”The Final Season 1 (First Press Limited Blu-ray) (No benefits): https://amzn.to/3zIPmV1 ・ “Attack on Titan” The Final Season 2 (First Press Limited Blu-ray) (No benefits): https: //amzn.to/3Gc26pj ■This is a reaction video of Attack on Titan Season 4 Episode 22. ■ About the person who posted the video On this channel, we have received official permission from the person who posted the original video before translating it, so please feel free to watch it. Semblance of Sanity[Person’s channel]https://www.youtube.com/channel/UCOCADK-jqaB6jui9-QPTisQ[Video used]https://youtu.be/ol6MydDtgS0 Recruitment of general affairs staff Notice Yankee Translation is currently looking for a large number of general affairs staff for the channel. Specific tasks include creating unedited videos before adding subtitles, uploading and publishing completed videos, clipping translated videos, creating Shorts videos, and moving videos. If you have a lot of time at home, want to earn pocket money in your free time, or want to work on your favorite reactor, please consider doing so. Click here to apply → https://yankee-english.com/affairs/ ■Regarding copyright-related issues This channel uses anime video and music as being equivalent to Article 32, Paragraph 1 of the Copyright Act. Doing. Please see the article below for thoughts on copyright. https://yankee-english.com/2021/11/28/copyright/ ■ Twitter started! → https://twitter.com/YankeeTranslate Clippings of translation videos and reactor information are distributed. Follow and retweet to spread Reactor to more people! ■Quotations in the video The footage used in the video is quoted from the anime “Attack on Titan”. (Source reference URL: https://shingeki.tv/news/) In addition, this video aims to convey the reaction to “Anime Attack on Titan” to Japanese people. I am quoting the video or image so that the rights owner will not be disadvantaged, but if there is a problem with the content, please contact me at the email address on the overview page. We will respond promptly.
[About our channel]
I translate foreign people’s videos into Japanese. All rights regarding this content are reserved by the original creator, and all rights regarding the translation are reserved by me.[Ending song]
38 Comments
■考察動画→https://youtu.be/_mh-3L6bJfQ
■チャンネルサイトの記事【進撃の巨人4期22話『氷解』にSOS兄弟が出演している説を検証してみた】
→https://yankee-english.com/2022/02/14/sos-as-a-titan/
右ニキの隊士服パーカーいいね
これ、
砦を巨人達に囲まれる(1期と同じ)
Barricadesが流れる(2期で初登場)
雷槍(3期で初登場)
っていう全シーズンの要素を集めた屈指の名シーンだと思う
最後のガビとカヤの話めっちゃ納得っていうか筋通ってんだよね…海外ニキ秀逸な人多いな…
人気の漫画が世界的大人気のアニメになったのは、劇中の音楽が大きいとやはり思う。(OP・EDは別として)
突っ込むしか能のないと言われ、巨人と戦わない戦略であるエルヴィンの案を認めなかったキースが、「お前たちは戦わなくていい!塔まで引きつけろ!」って巨人と戦わない戦略を実践してたのもかなりしみじみした。
フロック見てると、仮に地ならしが成功してこの世にパラディ島の人しか残らなくても、結局島内で内紛が起きて戦いは続くんだろうなって思う。
仲間の為の自己犠牲で地ならしを始めたエレンとは動機が違うからさ。
ジャンとミカサとアルミン、1期のトロスト区の時と分かったよね、強くなった。
ワイもBarricades流れた時熱くなったな
普段からSOS兄弟が英語喋ってるの聞いてるのに
英語歌詞の曲歌ってるのに対して発音綺麗だなとアホなこと思ってしまった
シャーディスの手のひら返し最高すぎたわ笑
アニは若いままか?4才歳を取ってないのかな?2013年以来だから9年ぶりだな。
お兄ちゃんがここまで嫌悪感露わにする進撃キャラも珍しいね
この2人めちゃくちゃ頭良くて好き
まじであの曲流れた時めっちゃ鳥肌立った。
The fact that they have more foreign viewers is hilarious
本当日本の文化で1番海外に認められるアニメや漫画を日本が1番大切にして欲しい。もっとたくさんこういったアニメの関係者方にお金を上げて欲しい。このままじゃ熱意だけで作ってくれる人さえいなくなっちゃうよ、、、
巨人を継承したやつよりも早く死にそうな政治家のおじいちゃんにお金をあげるより何倍も日本に価値があると思うんだけど、、、
エルヴィンの人類が一人以下まで減れば人同士の争いは不可能になりますって伏線が回収されてしまったよ
ジャンが指揮執ってるのも良かったし、砦?の壁の穴から巨人が覗いてるのとかも懐かしくて最高だった!!
ガビがカヤ助けたところも良かった😭😭
最終章も最終章の今初期のころのパロディじゃないけどちょっと寄せてきてる感じがほんとにとても良い…誰か初期に寄せてるシーンまとめてくれないかな笑
この2人の翻訳を待っていた
ジャンの「屋上に集めて一気に叩く」ところ、1期のアルミンの作戦で引きつけて撃つ、あのシーン思い出して泣いた。今度は誰も打ち漏らさなかった。
barricades流れた瞬間鳥肌たって鳥になった
🦤
サシャと重なったところ、ほんま泣いたわ、、。
野郎ども落ち着け!鼻息荒いぞ!😂
ここまじ激アツだった( ¯꒳¯ )
9:00新兵なのに立体起動うますぎやろ
アニのこと気づくの早すぎ!、
氷解ってダブルミーニングどころじゃないよね
俺はBarricadesが流れた時声に出して「ウォォォオー‼️」って言ったなwwww
初めてこの方の動画を見たのですが、日本だけじゃなく海外の方も私と同じ作品を見て、私と同じ様に一喜一憂している姿が(ミカサの言葉を借りますが)この世界は残酷だけど、進撃がこの世に存在している限り希望はあるなぁと思いました
上手く言語化出来ないのですが、国境を超えて、平和への道を一緒に考えている人がいる事に嬉しくなりました
この曲流れた時うっわ、、うわっ、、ここで使うのかよぉ、、、って1人で悶絶して泣いた
ガビが撃ちころした巨人は何話か前にファルコを助けてくれた人なんだよな…
ジークの脊髄液を飲んだ人が無慈悲にも巨人になって兵士にころされるのはすごく心が痛かったけど、その演出が面白いよな。
ガビにサシャを重ねたシーンで泣きそうだったのにbarricades流れてもう涙止まらん
フロックのこと嫌いになのか。
ミカサのところ本当に良かった…昔助けた子をまた助けるところ…もーーーーーーミカサ一生推せる。
進撃の巨人は本当に対比が素晴らしいですね。一期では兵団本部襲撃時に効くか分からない「銃」で応戦
四期では巨人に対抗する為作られた
「雷槍」で応戦
一期では震えながら銃を構え、四期では立ち向かう覚悟のもと雷槍を構える
「撃て」この言葉を言い放つ指揮官がマルコからジャンへ
そして対比とは別に、アルミンが巨人と戦闘している事に驚きました。思えば、エレンの巨人化に戸惑う兵士達にした演説を聞き、アルミン達を救ったのはピクシス司令でしたね。ピクシス司令を休ませてあげるのはアルミンでなければならなかったのですね。。。
この回を見てて思ったのは、いつか人々は手を取り一緒になって脅威に立ち向かう。とか、そのために巨人は作られたんじゃないか。とかの誰かのセリフを思い出した。
ファイナルシーズンの後半はなんかWIT STUDIOのときの歌とかをふんだんに使っててテンション上がったよね