■Reactor Recruitment Notice We are looking for people who want to appear as reactors on the YouTube channel “NEXT REACTION”, which specializes in reactions! https://yankee-english.com/reactor-recruit/ Create a “reactor world star” like the SOS brothers who give viewers new discoveries and impressions, and create Reactor as a profession following YouTuber / VTuber. increase. Support this anime by purchasing anime goods! Click here ☞ https://amzn.to/3IOeMHg ■Support Attack on Titan by purchasing official merchandise!・[Comic]Attack on Titan (34 volumes): https://amzn.to/3IwAKuV ・ Attack on Titan Sieg Ani Art aqua label 1 pocket pass case: https://amzn.to/3KVoQNa ・ “Attack on Titan” ”The Final Season 1 (First Press Limited Blu-ray) (No benefits): https://amzn.to/3zIPmV1 ・ “Attack on Titan” The Final Season 2 (First Press Limited Blu-ray) (No benefits): https: //amzn.to/3Gc26pj ■This is a reaction video of Attack on Titan Season 4 Episode 22. ■ About the person who posted the video On this channel, we have received official permission from the person who posted the original video before translating it, so please feel free to watch it. Semblance of Sanity[Person’s channel]https://www.youtube.com/channel/UCOCADK-jqaB6jui9-QPTisQ[Video used]https://youtu.be/ol6MydDtgS0 Recruitment of general affairs staff Notice Yankee Translation is currently looking for a large number of general affairs staff for the channel. Specific tasks include creating unedited videos before adding subtitles, uploading and publishing completed videos, clipping translated videos, creating Shorts videos, and moving videos. If you have a lot of time at home, want to earn pocket money in your free time, or want to work on your favorite reactor, please consider doing so. Click here to apply → https://yankee-english.com/affairs/ ■Regarding copyright-related issues This channel uses anime video and music as being equivalent to Article 32, Paragraph 1 of the Copyright Act. Doing. Please see the article below for thoughts on copyright. https://yankee-english.com/2021/11/28/copyright/ ■ Twitter started! → https://twitter.com/YankeeTranslate Clippings of translation videos and reactor information are distributed. Follow and retweet to spread Reactor to more people! ■Quotations in the video The footage used in the video is quoted from the anime “Attack on Titan”. (Source reference URL: https://shingeki.tv/news/) In addition, this video aims to convey the reaction to “Anime Attack on Titan” to Japanese people. I am quoting the video or image so that the rights owner will not be disadvantaged, but if there is a problem with the content, please contact me at the email address on the overview page. We will respond promptly.

[About our channel]
I translate foreign people’s videos into Japanese. All rights regarding this content are reserved by the original creator, and all rights regarding the translation are reserved by me.[Ending song] Channel https://www.youtube.com/user/chikkc Video I used: //youtu.be/ZzWxZUpfXgI #Attack on Titan #Final #Overseas reaction #Episode 22 #Phase 4 #Second half #Part 2 #Reaction #Japanese subtitles #Episode 6 #Liner #Mare #attackontitan #aot #reaction #anime # sos # Attack Translator: Yankee

38 Comments

  1. これ、
    砦を巨人達に囲まれる(1期と同じ)
    Barricadesが流れる(2期で初登場)
    雷槍(3期で初登場)
    っていう全シーズンの要素を集めた屈指の名シーンだと思う

  2. 突っ込むしか能のないと言われ、巨人と戦わない戦略であるエルヴィンの案を認めなかったキースが、「お前たちは戦わなくていい!塔まで引きつけろ!」って巨人と戦わない戦略を実践してたのもかなりしみじみした。

  3. フロック見てると、仮に地ならしが成功してこの世にパラディ島の人しか残らなくても、結局島内で内紛が起きて戦いは続くんだろうなって思う。
    仲間の為の自己犠牲で地ならしを始めたエレンとは動機が違うからさ。

  4. 普段からSOS兄弟が英語喋ってるの聞いてるのに
    英語歌詞の曲歌ってるのに対して発音綺麗だなとアホなこと思ってしまった

  5. 本当日本の文化で1番海外に認められるアニメや漫画を日本が1番大切にして欲しい。もっとたくさんこういったアニメの関係者方にお金を上げて欲しい。このままじゃ熱意だけで作ってくれる人さえいなくなっちゃうよ、、、
    巨人を継承したやつよりも早く死にそうな政治家のおじいちゃんにお金をあげるより何倍も日本に価値があると思うんだけど、、、

  6. ジャンが指揮執ってるのも良かったし、砦?の壁の穴から巨人が覗いてるのとかも懐かしくて最高だった!!
    ガビがカヤ助けたところも良かった😭😭
    最終章も最終章の今初期のころのパロディじゃないけどちょっと寄せてきてる感じがほんとにとても良い…誰か初期に寄せてるシーンまとめてくれないかな笑

  7. 初めてこの方の動画を見たのですが、日本だけじゃなく海外の方も私と同じ作品を見て、私と同じ様に一喜一憂している姿が(ミカサの言葉を借りますが)この世界は残酷だけど、進撃がこの世に存在している限り希望はあるなぁと思いました
    上手く言語化出来ないのですが、国境を超えて、平和への道を一緒に考えている人がいる事に嬉しくなりました

  8. ガビが撃ちころした巨人は何話か前にファルコを助けてくれた人なんだよな…
    ジークの脊髄液を飲んだ人が無慈悲にも巨人になって兵士にころされるのはすごく心が痛かったけど、その演出が面白いよな。

  9. ミカサのところ本当に良かった…昔助けた子をまた助けるところ…もーーーーーーミカサ一生推せる。

  10. 進撃の巨人は本当に対比が素晴らしいですね。一期では兵団本部襲撃時に効くか分からない「銃」で応戦
    四期では巨人に対抗する為作られた
    「雷槍」で応戦

    一期では震えながら銃を構え、四期では立ち向かう覚悟のもと雷槍を構える

    「撃て」この言葉を言い放つ指揮官がマルコからジャンへ

    そして対比とは別に、アルミンが巨人と戦闘している事に驚きました。思えば、エレンの巨人化に戸惑う兵士達にした演説を聞き、アルミン達を救ったのはピクシス司令でしたね。ピクシス司令を休ませてあげるのはアルミンでなければならなかったのですね。。。

  11. この回を見てて思ったのは、いつか人々は手を取り一緒になって脅威に立ち向かう。とか、そのために巨人は作られたんじゃないか。とかの誰かのセリフを思い出した。

  12. ファイナルシーズンの後半はなんかWIT STUDIOのときの歌とかをふんだんに使っててテンション上がったよね

Leave A Reply