The lyrics of the ED are written by Sayu, who lives in front of Yoshida, and lives the sad and sad life of a middle school girl in a high school. After seeing Yoshida, I saw the first ability to rely on the person, and the first time I had a romantic feeling, the past was written on my back, and I saw the future. After Yoshida lived in Misa, his life gradually changed, he gained wealth, he did not work again, he lived in a place where he could eat and sleep, and he lived in a place where he was a self-centered person with an open heart, and a place where he was too aggressive. Meanwhile, there is a one-sided existence written by the city demand. Hope, Sayu Nengi 褠與Self-honest joy, True Love Author’s Person, Eternal Happiness in the first edition 權聲明 / Copyright Info : Be aware this channel is for promotion purposes, I don’t get any money from this video. No copyright infringement is intended. Honta Dosho Joden’s ownership cover is limited, recommended by Hiro, I am not responsible, I am young, I am a supporter of the refund, Music Production Company #Omoide Shiritori #Shave and pick up a high school girl #higehiro #GuitarCover #higewosorusoshitejoshikouseiwohirou #GuitarCover #higewosorusoshitejoshikouseiwohirou I played it #OmoideShiritori ———————————————— —————————————— Plastic Smile ) (Theme song for the TV animation movie “Katao Junior High School Student of 刮掉鬍子”) Lyrics and composition: Yoshie Isoya, Keita Miyoshi Arrangement: Junichi Sato Lyrics: Kaori Ishihara Translators: King of Darkness L Raiku Tsukasa (internal text), Hahie-kun (subtitles) Translated original text: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5232212 Pretending to be casual and laughing, Nanigenai furi shite warai nagara (no disguise) Hontou wa nee sugoku tomadotteru (However, that’s the truth, I’m confused) I’m just the way I am, Ari no mama no jibun no mama de. Because I didn’t think it was good (I don’t accept it directly) The door of my heart, which I had cowardly closed, gently opened. I want to search for the reason for your kindness (The reason for your kindness) The feeling I learned for the first time when I met you kimochi (I can’t say it well right now) I can’t say it well right now, but I don’t know what to do. I didn’t even realize that I was hurt. I wonder if I can change myself little by little? ) Ah… (啊啊…) If you’re expecting and feeling depressed, Kitai shite ochikomu kurai naraba. Someday, I acquired the habit of taking a step back, and got used to it. The commotion in my heart is fluctuating. Itoshisa ni yurameku kokoro no zawameki ga (in love, life, movement, naf in the heart’s manic movement) What I want to cherish more than the right thing. Because you will teach me, Oshiete kureru kara (I will complain to you) When I meet you, I will repeat the ordinary and special things one by one. Once upon a time, Hitotsu zutsu kasanete yuku tabi (Every time the world is monochrome) Color is shining in the monochrome world.Even my clumsy self has changed. The sky is so clear that it doesn’t feel real, Kuria sugiru sora wa dokoka genjitsumi ga nakute I was floating around like a cloud of lost children. Maigo no kumo mitai ni fuwafuwa to tadayotteta (Return to the unknown road answer is the way you are) Hikari ga sasu hou e (The direction where the light shines) It was only when I met you that I learned about you Kimi ni deatte hajimete shittan da yo The first wisdom) Straight and warm light Massugu de atataka na hikari (Direct and warm light) No matter what the past has meaning, it’s not in vain Donna kako ni mo imi wa aru muda janai tte I want to think, I want to believe, and I’ll try to reach out my hand. The ordinary and special things are Kimi ni deatte arifureta tokubetsu wo (The ordinary special after seeing the situation) The miracles that overlap one after another are Hitotsu zutsu kasaneaeta kiseki wa (Every time a miracle occurs) No matter where you are in this wide world I’ll always be wrapped in warmth that won’t change. Kawaranai nukumori de tsutsunde kureru kara ) saa saa (come back)

4 Comments

Leave A Reply