“Tadaima”[Non Non Biyori Nonstop]ED Renge Miyauchi (CV. Kotori Koiwai), Hotaru Ichijo (CV. Rie Murakawa), Natsumi Koshigaya (CV. Ayane Sakura), Komari Koshigaya (CV. Kana Asumi) Renge Miyauchi (CV. Kotori Koiwai), Hotaru Ichijou (CV. Rie Murakawa), Natsumi Koshigaya (CV. Ayane Sakura), Komari Koshigaya (CV. Kana Asumi) Buy: https://www.cdjapan.co.jp/product /LACA-15866 Some of the translation is from HIDIVE, but most of it’s by me. Using FFF & Vivid’s style for the movie’s ED, but I also added the karaoke, which took WAY too much time I know a really good subbed video already exists on YT and you should definitely check it out: https://www.youtube.com/watch?v=2U2V5gbgx2w But I wanted to put the translation in my own words because I remember things better that way and this song definitely makes me emotional enough to be worth remembering 😭 of chase with the swaying weeds A single droplet interweaves with the lush scenery This is the place where even music can be car Ried along the breeze (Let’s play, yesterday, dawn, go now) Casual memories are the seeds we sow tomorrow When we’re all alone, they bloom and give us a bouquet of light (Let’s play, yesterday ended, I’m going now) These simple memories are the seeds I’ll scatter towards tomorrow They’ll bloom when I’m all alone And give me a bouquet of light If you can come back, you can change So let’s tick away time that won’t stop in the infinitely clear sky Singing next to the gentle green today Just like usual, a soft smile greeted me back home My emotions changed like the seasons, and it was so beautiful As long as I can come back here, I can always change So I’ll spend this unceasing time under the endlessly clear sky And sing next to the gentle greenery again today The sun is hiding behind the clouds So it’s time to make some fair-weather charms, Because the constellations are floating about in the clear sky It feels like they’re saying we’ ll always be able to meet , nyan pasu~) I’m glad that it’s nothing but another normal day I never thought that these neither good or bad days Would be this important to me With spring coming from my toes, I’ve found a new adventure aiming for a gentle breeze and winter Vivid It’s fun and it’s always there The same road, the same sky, the same bird, the same life that lights up in a different heart Spring has spread out from my toes towards the gentle winter breeze Each new adventure we find brings us such vivid pleasure It will always be right there, as you’ll always be here for me So on this same road under different skies, the same birds with different lives This sunshine, lit inside my heart, will never change Who decides the boundaries of the seasons? I wonder who decides when the season changes Along with the flower’s colors and water’s warmth, the smell of the breeze Will let me know in a carefree way Repeating “I’m home” and “Welcome back”, I’ve grown up again Here again, here again I heard “Come back here”, the lovely days Stop! As we repeat the same greetings, welcoming each other home, I’ll see how big I’ve grown again, right here, Yet again, right here, I heard another “C’mon home!” Just live in the present for the sake of the future If we can return to the irreplaceable treasures in our mundane everyday life, we can change, so let’s mark the infinitely clear sky and time that won’t stop ‘ll just live for right now, And I’ll continue living for the future Within this ordinary everyday, there lies an unreplaceable treasure As long as I can come back here, I can always change So I’ll spend this unceasing time under the endlessly clear sky And sing next to the gentle greenery again today

7 Comments

  1. Lyrics "Tadaima"

    Ima kusamura de
    Kaeru ga haneta non
    Yureru zassou to
    Oikake kko

    Mizumizushii keshiki
    Orinasu hitoshizuku
    Koko de wa ongaku mo
    Kaze ni notte todoku

    (Asobou) nanigenai omoide wa (kinou)
    Ashita ni (akete) maku tane (ima iku)
    Hitoribocchi no toki saite
    Hikari no hanataba wo kureru mono

    Atarimae na tadaima wo
    Yawarakai egao ga demukaeta
    Kanjou wa shiki mitai ni megutte
    Sugoku kirei dattan da

    Modotte koreru nara
    Kawatte ikeru kara
    Kagirinaku sunda sora
    Tomaranai toki wo kizamou

    Kyou mo yasashii
    Midori no yoko de utau

    Otentosama ga
    Kakurenbo shiteru yo
    Teru teru bouzu no
    Deban na non

    Ameagari no sora ni
    Seiza ga uita yo
    Itsudemo aeru to
    Itteiru ki ga shita

    (Ohayou) kyou wa nanni monakute (mata ne)
    Futsuu ni (oyasumi) yokatta na (nyan pasu)
    Yoi mo warui mo nai hibi ga
    Konna ni mo taisetsu datta nante

    Tsumasaki kara haru ni natte
    Yurui kaze to fuyu wo mezashita
    Atarashii bouken wo mitsuketa
    Azayaka de tanoshikute

    Itsudemo soko ni aru
    Itsu made mo ite kureru
    Onaji michi chigau sora
    Onaji tori chigau inochi

    Kokoro ni tomoru
    Hidamari wa kawarazu ni

    Kisetsu no sakaime wa
    Dare ga kimeru mono nan darou
    Hana no iro ya mizu no ondo
    Kaze no nioi ga shirasete kureru

    Nonbiri to nonbiri

    Tadaima to okaeri wo
    Kurikaeshite ookiku naru non
    Mata koko de
    Mata koko ni

    Kaette oide ga kikoeta
    Itoshiki hibi (non sutoppu!)

    Tadaima wo ikiru
    Mirai no tame ni tada ikiteku
    Arifureta nichijou no naka ni
    Kakegae nai takaramono

    Modotte koreru nara
    Kawatte ikeru kara
    Kagirinaku sunda sora
    Tomaranai toki wo kizamou

    Kyou mo yasashii
    Midori no yoko de utau

Leave A Reply