I just finished reading this last night. The “official” translation on comick is much better than the other translation used here in my opinion, it makes more sense with only the MC using honorifics and character names being properly anglicized rather than directly translated.
Note for those only reading this chapter: Kuro is Chro in the other translation (Kuromeina to Chromeina) Chro makes much more sense
Note 2 “Underworld King” is changed to Hades which makes more sense again
2 Comments
[Sauce is here](https://mangadex.org/title/dfdd79ad-eae8-489f-8843-bfae7e08e74b/yuusha-shoukan-ni-makikomareta-kedo-isekai-wa-heiwa-deshita). Its taken from chapter 8-9 of the manga (all on mangadex)
I just finished reading this last night. The “official” translation on comick is much better than the other translation used here in my opinion, it makes more sense with only the MC using honorifics and character names being properly anglicized rather than directly translated.
Note for those only reading this chapter: Kuro is Chro in the other translation (Kuromeina to Chromeina) Chro makes much more sense
Note 2 “Underworld King” is changed to Hades which makes more sense again