I’m a singer, a singer, a singer, a singer, a singer, a singer, a singer, a singer, a singer, a singer, a singer, a singer, a singer, a singer, a singer, a singer, a singer, a singer, a singer Existence tank, basic video, and video.Special: https://twitter.com/K9aOmNxfexRfGj3 MeWe: https://mewe.com/group/60543bad5895f50a4a1e9b6b Sekihana sugar (cumulative constant amount of sown directly): https://marshmallow-qa.com/k9aomnxf Kojin Kotoya #Chuka Ichiban #Chuka Kotoya #Chuka Kotoshi #Kotoya #Liu Mao Xing Star #Li Hao #AQ #嘟嘟 #Shiro #Shanshi 傅#Five Tiger Stars #Chuka Cuisine #Special Grade Shanshi #Cooking Movement #Cooking Manga #Cooking Works #Comet Roasted Rice #Dove
34 Comments
看完中華一番真的沒辦法跟炒翻天比
就跟 李小龍 葉問 麥可傑克森 麥可喬丹
張三豐 李玟 王菲 劉德華 周潤發 梅艷芳
周星馳 每個都是各方面的一個霸主
武術 唱跳 體育 演員 天后 喜劇 歌手
畫質改的比較好看
他的体温大概200度入以上才行
1:57 it remind me in anime ''kaleido star'', Sora and Layla fight on the rope above sea too, but they are stunt actors not cooks
nice observation
雷恩的一勝也是摻水成分居多
所以就這樣沒了??!
新版那個大鮑魚很合理,就是給你看看而已,煮個那個時候偷龍轉鳳換便宜貨,香港的酒樓也是這樣的 haha
新版唯一好的就是加長了解師傅的情感戲了
原來我一直沒把新版的看完XD完全沒有印象
丟掉刀動畫組可能覺得很白癡吧?
好不容易找到又把它丟掉,而且丟掉還不怕被黑暗找到…
没有人想到新版根本不是打光太亮,也许是作画的根本不会画阴影么?
爛到連吐槽都看不下去
這到底是什麼垃圾動畫
小當家料理的原點:阿飛的味道
同理,
解師傅的料理原點:雷恩的味道
這證明了
就算有再美麗的女人,
再怎麼心動的小鹿亂撞,
基友永遠才是真愛
舊版神作
請問新版小當家在舊版中女性較祼露的穿著中,都穿上了衣服,是因為動畫製作在中國的關係嗎?
您說怕得罪某些團體,是誰什麼團體呢?謝謝:)
據說這是一萬隻駱可中
才有一支的超稀有駱可🤣🤣🤣
4:49 這邊不是應該要接吻嗎?
哎怀念旧版
希望副寢可以解說一下真人版的[中華小當家]
新版動畫的價值在於彩色會動的蜜拉以及長相聲音都很可愛的李可
評論的很好,吐槽的點也相當中肯。
幸好看完第一季李嚴我就放棄新版了
沒關係 希望有真的是真真新 中華一番
跟獵人一樣,舊版才好
官差抓個屁XDD
過了一年我終於知道新版哪裡比舊版好了 沒錯就是解析度
如果新版動畫的價值只是補足舊版動畫沒做完的故事;在任何方面都遜色於舊版。
那我覺得新版根本是在做辛酸的。😑😑😑
改編從來不是罪,改編就是為了讓原作更加完美
舊版許多地方改得更好,而新版卻符合原作情況下的同時,又因為篇幅爆改一堆元素,結果弄得更糟
可是亞刊下雨就回家了XD
還是看舊版的就好了 經典不敗
至少新版還有後面劇情,舊版直接刪掉…..但還是令人無言
槽點很多,雖然沒看這個新版小當家。
幾個小時前;睡前剛把《中華一番:極》2到10集翻完,看漫畫有點囫圇吞棗,但實際上的劇情不好。
雖然小川悅司在某一本卷頭有寫應東立出版社之邀,來臺四次,裡面也有一篇畫了來臺飲食的四格漫畫。可是這不是歷史漫畫。
重看了木棉花的重播幾次,零零星星看,會發現所有作品都是商業作品,要賺錢的,而會不會紅不一定。
好比《極!》裡面,竟然出現「西安『面条』大賽」,出版社也不改,所以可見小川就說漢字的考證也沒做啊,不然怎麼會出這種包?
然後增加了找爸爸。人物強度都很亂,更糟的是,中段開始竟然變作奇幻漫畫?我覺得這是很難的拿捏,虛實相映,比例很難調配精準,好比火侯。,就像金庸,真真假假的比較迷人,越偏向奇幻,當然看得很爽,但也覺得唬爛(看作者功力)。
不過的確漫畫《極》是全裸解禁的,只有電視版才全部都遮遮掩掩?我不知道,反正看舊版小當家,覺得這些作品也都是先打日本國內市場,再往外打,都是機運啦。
好比《魯路修》網路上找不到中配版,但我覺得就是中配版的好聽,中華一番的舊版也是,李嚴其實最後一句台詞,在漫畫或動畫都是「再見了,周瑜!」,但唯有台配版改作「謝謝你OOO」?意境不同啊。
太奇幻太唬爛就不好看了,我是這樣覺得,漫畫就附錄的額外短篇作品《紙牌鐵塔》篇很誇張,然後中配動畫紅,不然其實漫畫還可以,新篇漫畫不過不失,小川先生的畫風都沒有很強烈,柔柔的,感覺畫面都上了一層霧翳。
謝謝,也就請不用答覆啦,沒開訊息通知。
原作居然還有第三者強吻嘟嘟這種橋段 還好我沒看 不然會直接中風
新板比較好的地方顯而易見啊… 採光比較好